Olimpijske novice četrtek 21.7.2011

, . objavljeno v Gasilska olimpiada

logo_ctif_krivulje

Za nami je olimpijsko tekmovanje!

Der olympische Wettbewerb ist beendet!

Olympic competition is behind us!

 

Za nami je olimpijsko tekmovanje!

 

Že od zgodnjega jutra je v Kočevju mrgolelo. Gasilci, navijači, obiskovalci in organizatorji so mrzlično pričakovali začetek glavnega tekmovalnega dne 18. mladinske gasilsk olimpijade. Najštevilčnejša podpora slovenskim ekipam je seveda prišla z Zbilj in Pameč, glasni pa so bili tudi Hrvati, Francozi, Čehi  in Angleži. Točno ob osmih je iz zvočnikov na nabito polnem kočevskem stadionu zadonela najava 18. mladinske gasilske olimpijade in tekmovanje se je začelo.{gallery}galerija/novice_cetrtek{/gallery}Foto: Gorazd Svete

Ekipe so po v naprej določenem vrstnem redu prihajale na tekmovalno površino. Ob znaku sodnikov je ekipa "eksplodirala". Vsak posameznik je iz sebe iztisnil svoj maksimum. Ekipe so prikazale izjemne izvedbe vaje z ovirami in štafetne teke, ki se lahko kosajo z le temi na atletskih tekmovanjih najvišjega ranga. Pomembno je bilo vaji opraviti hitro in brez napak.

Največje vzklikanje se je s tribun slišalo ob nastopih slovenskih desetin, ki so se odrezale odlično. Bravo PGD Zbilje, dvakrat bravo za PGD Pameče - Troblje!

Enako je potrebno čestitati tudi vsem ostalim ekipam in vsakemu posebej, saj priti med najboljših 40 desetin na svetu, res ni mačji kašelj. 

 

Der olympische Wettbewerb ist beendet! 

In Kočevje wimmelte es schon vom frühen Morgen. Feuerwehrleute, Fans, Besucher und Organisatoren warteten gespannt auf den Beginn des Hauptwettbewerbs der 18. Jugendfeuerwehrbegegnung. Die größte Unterstützung für slowenische Teams kam natürlich aus Zbilje und Pameče; Kroaten, Franzosen, Tschechen und Engländer waren aber auch sehr laut. Pünktlich um 8 Uhr ertönte im vollen Stadion aus den Lautsprechern das Anmelden der 18. Jugendfeuerwehrbegegnung und der Wettbewerb startete. 

Die Teams kamen in der vorher festgelegten Reihenfolge auf die Wettbewerbsgelände. Das Team „explodierte“ bei dem Zeichen der Richter. Jeder Einzelne holte sein Maximum heraus.

Die Teams stellten ausgezeichnete Vorführungen der Übung mit Hindernissen und des Staffellaufs dar, der mit athletischen Wettbewerben des höchsten Niveaus verglichen werden kann. Wichtig war, die zwei Übungen schnell und ohne Fehler zu meistern. Das meiste Jubelrufe wurden bei den Auftritten der slowenischen Mannschaften gehört, die eine Glanzleistung vollbrachten. Hurra für PGD Zbilje, zweimal hurra für PGD Pameče - Troblje!

Hier müssen wir auch den anderen Teams gratulieren, da es nicht einfach ist, unter 40 beste Teams der Welt zu kommen.

 

Olympic competition is behind us!

Since the early morning Kočevje was full of Firemen, fans and organizers, which fevereshly expected the beginning of competition day. Most numerous fan of course came from Slovenian Zbilje and Pameče-Troblje, but Frenchmen, Czechs, Croats and English people. At exactly 8 A.M. we could hear the announcement of 18th International Competitions for Cadet-Corps of Fire Brigades and the Olympic games on the full stadium in Kočevje began.

The teams came to the competition field in the order that was already set. On the judge's sign they exploded. Each person gave it all. Teams showed extraordinary performances, which can compare to those on the athletic competitions of highest level. It was important to do everything quick and flawlessly. The biggest cheers from seats came when Slovenian fire brigades came to the field. There times were very good. Good job Zbilje and twice good job PGD Pameče-Troblje!

We also have to congratulate to the rest of the teams and each and every person on the competition because to be in top 40 teams in the world is not a small thing!

 

Ostale novice tega tedna